网信彩票下载_企业百科
网信彩票充值2023-06-05

网信彩票下载

青岛市城阳区法院:对刘暖曦采取限制消费措施******

  中新网1月17日电 据中国执行信息公开网显示 ,1月16日 ,青岛市城阳区人民法院向刘暖曦(原名刘鑫)发布限制消费令 ,对其采取限制消费措施 。详情如下 :

中国执行信息公开网截图

从“木兰辞”到“爱丽丝” 那些出现在文学作品里的兔子******

  “雄兔脚扑朔 ,雌兔眼迷离 。”南北朝名篇《木兰辞》让世世代代 的读者为花木兰叫好 的同时,也顺带普及了一个关于兔子 的知识 。2023年兔年的到来 ,让人们对兔子有了更集中 的认知兴趣 。兔子形象可爱迷人 、性格古灵精怪 ,在全世界范围内,都 是文学作品尤其 是儿童文学作品和漫画作品中的常客 。

  从古至今

  那些成功 的“文学兔子”

  龟兔赛跑 的故事最早出现在公元前6世纪古希腊 的《伊索寓言》中;《西游记》中一段玉兔精 的故事在中国广为传播;国产动画《虹猫蓝兔七侠传》中重情重义 的蓝兔 , 是很多人 的童年记忆 ;《比得兔》里 的兔子从一开始就跟农夫斗智斗勇, 是英语世界里 的经典形象 ;“小兔子乖乖 ,把门儿开开……”在中国 的童谣中 ,机灵的小兔子用自己 的聪明才智战胜了狡猾 的大灰狼 ;在迪士尼电影《疯狂动物城》里伸张正义 的兔子朱迪,也让人对兔子 的形象大有好感……

  将月亮与兔子 的形象联系起来 ,是独属于中国人 的浪漫 。玉兔形象是兔子在中国文学中的一个典型形象 。最早将兔子与月亮联系起来的是屈原。《楚辞·天问》中云 :“厥利维何 ,而顾菟在腹” 。“菟”同“兔”,意思是:对月亮有何好处 ,顾菟能常在其腹?反映了古代人认为月中有兔的传说 。《淮南子》中也记载了“嫦娥奔月”的神话 。

  中国现代儿童文学的重要开拓者 、著名作家郑振铎,创作 、翻译了大量童话故事 、儿童诗及散文 ,其中《兔子 的故事》 是他创作的童话中非常著名的一篇。这篇童话故事由兔子与狐狸、兔子与人熊、兔子遇险、兔子与牛4个短篇连缀而成,既可作为一个整体阅读,又可以各自独立成篇 ,语言明白晓畅。作者以主人公兔子与其他动物在日常生活中的斗争和较量为线索,通过一系列曲折有趣的动物生活 的描绘,塑造出机智 、调皮 、聪明的兔子形象,给人留下了深刻的印象 。

  在美国现代作家约翰·厄普代克的笔下 ,“兔子”哈利·安斯特朗成为了文学史上 的一个经典角色——一个一碰到问题就像兔子一样撒腿就跑 的人。《兔子,跑吧》 是约翰·厄普代克“兔子四部曲”中 的第1部,整个“兔子”系列时间跨度长达40年,全面展现了美国中产阶级 的生活图景 。厄普代克的“兔子四部曲”为他赢得了两次普利策文学奖 ,可以说 ,这是当代文学史上很成功 的兔子 。

  童话故事里

  有一只具有哲学深度 的兔子

  文学作品中最有哲学深度的兔子,莫过于《爱丽丝漫游奇境》里,那只穿着西服背心、揣着怀表 的兔子。在这部作品中 ,小女孩爱丽丝和姐姐坐在河边,无聊 的爱丽丝快要睡着时 ,突然发现了一只揣着怀表、会说话 的兔子 。正 是为了追上这只兔子,爱丽丝掉进了兔子洞,从而进入了一个神奇 的国度 。

  在这个充满怪诞的仙境里 ,爱丽丝认识了很多有趣的朋友 :一副绅士派头的白兔先生 、怪异又真诚的疯帽子、骄横残暴的红心王后 、势利庸俗的公爵夫人 、可以随时现身又随时消失的柴郡猫……因和不喜欢白色花朵的王后发生冲突 ,爱丽丝突然惊醒 ,她发现这一切只 是自己做的梦。

  150多年前 的一天下午,牛津大学 的数学教师刘易斯·卡罗尔和所任职学院院长 的三个女儿一起泛舟野餐 。三个女孩嚷着要听故事,他想了一个新奇 的开头 ,以三姐妹中一个叫爱丽丝的女孩为原型 ,即兴讲了一个精彩 的故事。这就 是儿童文学作品《爱丽丝漫游奇境》的来源。

  从爱丽丝掉进兔子洞那一刻起 ,美妙如梦的冒险随之展开——抽水烟 的毛毛虫 、坏脾气 的老鼠 、咧着嘴笑的柴郡猫让人过目难忘。尤其 是爱丽丝,这个美丽的女孩集怪诞、甜美与幽默于一体,俘获了一代代老少读者的心 。

  奇妙的 是,读者读这个故事 ,就像掉进了兔子洞的爱丽丝一样,辨不清这究竟 是一通缺乏逻辑 的纯粹胡诌,还是一场对现实生活的精心戏拟。其中 的角色对话 ,总 是耐人寻味,有咀嚼不尽 的滋味 。这部童话 的独特魅力在于虚幻荒诞 的情节、新奇多变的写作手法 、处处洋溢着的快乐精神 。字里行间流淌着作者卡罗尔对于孩子 的那份真挚而浓厚的爱 。人们越发意识到,这不只 是一本儿童读物,而 是一位数学教授在艺术的形式壳子里进行了一场语言、数学 、逻辑等领域 的思维冒险。整个作品充满有趣 的文字游戏 、双关语、谜语和巧智 ,富有严密的逻辑性和深刻 的内涵 ,是智慧与幻想 的完美结合。自1865年诞生以来,这部作品吸引一代一代读者努力揣摩刘易斯·卡罗尔写《爱丽丝漫游奇境》的真实意图,也不乏哲学家分析其中 的哲学内涵。

  “爱丽丝”故事在中国较为全面 的译介 ,始自我国著名语言学家赵元任先生 。1921年 ,赵元任将《爱丽丝漫游奇境》译成中文 ,译名为《阿丽思漫游奇境记》,由商务印书馆于1922年1月初版 ,这 是我国第一个《爱丽丝》中译本 ,距今已有百年的历史。后来赵元任又将《爱丽丝漫游奇境》续篇《爱丽丝镜中奇遇记》译成中文 ,译名为《阿丽思漫游镜中世界》 ,1969年在美国出版 。国内 的商务印书馆在1986年出版了两书合订本 。“爱丽丝”追随的兔子 ,也成为中国读者熟悉 的形象。上世纪90年代后期,出生于1927年的翻译家、诗人吴钧陶先生,在家里藏书中看到这两部“爱丽丝” 的英文版原著,感到“我已年近古稀,读来还是兴味盎然”。他有意动手翻译 ,花了几年时间,将两部“爱丽丝”译出并顺利出版 。

  2022年末 ,为纪念国内引进爱丽丝故事100周年,草鹭文化出版了《爱丽丝漫游奇境》珍藏版 ,收录刘易斯·卡罗尔创作 的童话名篇《爱丽丝漫游奇境》及其续篇《爱丽丝镜中奇遇记》 。该译本选用资深翻译家吴钧陶先生译本,不删减任何诗句、对话、双关。参考原版书的版式,首次引进G. M. 赫德森、米洛·温特 的插图 ,多达17张全幅彩图和20余幅双色插图 ,可以领略多个面相 的爱丽丝形象,再次在中文读者中引发一股“爱丽丝热”“兔子热”。(华西都市报-封面新闻记者 张杰)

  (来源 :华西都市报 2023年2月3日 A13版)

中国网客户端

国家重点新闻网站,9语种权威发布

网信彩票地图